-
1 mündliche Verhandlung
mündliche Verhandlung f PAT, RECHT oral proceedings, hearing* * *f <Patent, Recht> oral proceedings, hearing* * *mündliche Verhandlung
(Anwalt) oral pleading -
2 mündliche Verhandlung
-
3 mündliche Verhandlung
прил.юр. устное разбирательство, устное состязаниеУниверсальный немецко-русский словарь > mündliche Verhandlung
-
4 mündliche Verhandlung
f1. hearing2. hearing of complaint -
5 Verzicht auf mündliche Verhandlung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Verzicht auf mündliche Verhandlung
-
6 eine mündliche Verhandlung ansetzen
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > eine mündliche Verhandlung ansetzen
-
7 eine mündliche Verhandlung durchführen
кол.числ.юр. разобрать делоУниверсальный немецко-русский словарь > eine mündliche Verhandlung durchführen
-
8 Verhandlung
Verhandlung f 1. GEN negotiation, negotiations, bargaining; 2. RECHT proceedings, hearing* * *f 1. < Geschäft> negotiation, negotiations, bargaining; 2. < Recht> proceedings, hearing* * *Verhandlung
(Beratschlagung) counsel, deliberation, (Besprechung) conference, (Debatte) debate, discussion, (vor Gericht) judicial hearing, proceeding, (Parteivortrag) pleading, (Unterhandlungen) transaction, treaty, passage;
• während der Verhandlungen (Gericht) pending the action;
• zu Verhandlungen bereit open to negotiations;
• bevorstehende Verhandlungen forthcoming negotiations;
• bisherige Verhandlungen negotiations hitherto;
• erneute Verhandlung rehearing, new trial;
• festgefahrene Verhandlungen deadlocked negotiations;
• finanzielle Verhandlungen financial talks;
• hinter den Kulissen geführte Verhandlungen backstage negotiations;
• gemeinsame Verhandlungen collective bargaining;
• langwierige Verhandlungen lengthy negotiations;
• lohnpolitische Verhandlungen wage negotiations;
• mehrwöchentliche Verhandlungen several weeks of negotiations;
• mündliche Verhandlung (Anwalt) oral pleading;
• nochmalige Verhandlung (Gericht) rehearing;
• öffentliche Verhandlung hearing in court, public hearing;
• parallele Verhandlungen simultaneous negotiations;
• schwebende Verhandlungen negotiations in progress;
• immer wieder unterbrochene Verhandlungen stop-and-start negotiations;
• vertagte Verhandlung deferred hearing, postponed case;
• immer wieder verzögerte Verhandlungen seesaw negotiations;
• intensiv vorbereitete Verhandlungen cut-and-dried negotiations;
• Verhandlungen über eine Anleihe negotiations for a loan;
• Verhandlung über einen Antrag hearing of an application;
• Verhandlungen auf höchster Ebene top-level negotiations;
• Verhandlung vor dem Einzelrichter sitting in closed sessions (camera, chambers, Br.) special term;
• Verhandlungen mit den Gewerkschaften union negotiations;
• Verhandlung über einen Konkursantrag hearing of a petition in bankruptcy;
• Verhandlungen über einen neuen Luftfrachttarif airline bargaining;
• Verhandlungen zwischen den Tarifpartnern voluntary negotiations;
• Verhandlungen abbrechen to cut (break) off negotiations;
• Verhandlungen abschließen to terminate negotiations;
• Termin zur mündlichen Verhandlung anberaumen to assign a day for (fix) a hearing in court;
• zur Verhandlung anstehen to be on the cause list (down for hearing);
• Verhandlungen aufnehmen to take up negotiations, to open talks;
• Verhandlungen wieder aufnehmen to resume negotiations;
• Verhandlung aufrufen to call a case (Br.);
• Verhandlung aussetzen to stay proceedings;
• sich für Verhandlungen aussprechen to speak for negotiations;
• durch Verhandlungen beilegen to settle by negotiations;
• Verhandlungen zu einem befriedigenden Abschluss bringen to bring negotiations to a satisfactory conclusion;
• Verhandlungen in Gang bringen to set negotiations in motion;
• sich durch Verhandlung zur Hauptsache einlassen to put in an appearance;
• j. in die Verhandlungen einschalten to call s. o. in on the negotiations;
• in Verhandlungen eintreten to engage in (initiate) negotiations;
• Verhandlung eröffnen to open the case;
• Verhandlungen eröffnen to start negotiations;
• Verhandlungen führen (leiten) to conduct (carry on) negotiations;
• Verhandlungen führen und abschließen to transact negotiations;
• Verhandlung unter Ausschluss der Öffentlichkeit führen to sit in camera, to hear a case in chambers (Br.);
• bei einer Verhandlung den Vorsitz führen to preside at a hearing;
• Verhandlungen über einzeln ausgewählte Waren führen to carry out negotiations on a selective product-by-product basis;
• Verhandlung leiten (Gericht) to proceed with a case;
• mit jem. Verhandlungen pflegen to be in treaty with s. o.;
• zu bundesweiten Verhandlungen bereit sein to be open to negotiate at national level;
• mit jem. in Verhandlungen stehen to be negotiating with s. o.;
• schon geraume Zeit in Verhandlungen stehen to be negotiating for some time;
• Verhandlungen unterbrechen to break off (stay) negotiations;
• Verhandlungen unterstützen to aid negotiations;
• Verhandlung vertagen to adjourn (postpone) a hearing. -
9 die Verhandlung vertagen
арт.юр. (mündliche) отложить дело слушанием, переносить слушание делаУниверсальный немецко-русский словарь > die Verhandlung vertagen
-
10 устное разбирательство
Русско-немецкий юридический словарь > устное разбирательство
-
11 mündlich
I Adj. Aussage etc.: verbal; Prüfung: oral; mündliche Überlieferung oral tradition; mündlicher Vertrag verbal agreementII Adv. orally, verbally; etw. mündlich weitergeben pass s.th. on by word of mouth; alles Weitere mündlich I’ll tell you the rest when I see you* * *oral (Adj.); vocal (Adj.); verbal (Adj.)* * *mụ̈nd|lich ['mʏntlɪç]1. adjverbal; Prüfung, Leistung oraletw durch mündliche Überlieferung weitergeben — to pass sth on by word of mouth
das Mündliche (inf: Sch, Univ) (in Fremdsprache) — the oral; (bei Doktorprüfung etc) the oral, the viva (voce) (Brit)
2. advtesten orally; informieren, besprechen personallyjdn mündlich prüfen — to submit sb to an oral examination
etw mündlich abmachen — to have a verbal agreement
etw mündlich überliefern — to pass sth on by word of mouth
alles andere or Weitere mündlich! — I'll tell you the rest when I see you
* * *1) (spoken, not written: an oral examination.) oral2) (consisting of, or concerning, spoken words: a verbal warning/agreement.) verbal3) (in or by speech, not writing: I replied to the invitation verbally.) verbally4) (by one person telling another in speech, not in writing: She got the information by word of mouth.) by word of mouth* * *münd·lich[ˈmʏntlɪç]I. adj oraleine \mündliche Prüfung an oral examinationeine \mündliche Abmachung/Übereinkunft/Vereinbarung a verbal agreementeine \mündliche Besprechung a public meetingdiese Tradition ist durch \mündliche Überlieferung auf uns übergegangen this tradition has been passed [down [or on]] to us by word of mouthII. adv orallyetw \mündlich abmachen/vereinbaren to agree [to] sth verbally\mündlich besprechen to discuss something in a meetingviele alte Volkslieder sind uns nur \mündlich überliefert worden many old folk songs have only been passed [down [or on]] to us by word of mouthbitte informieren Sie mich \mündlich, wenn sich etwas ändern sollte please let me know if anything should [or were to] changeder Fall wird \mündlich verhandelt the case will [now] be heard* * *1.Adjektiv oral2.mündliche Verhandlung — (Rechtsw.) hearing
alles weitere mündlich! — (im Brief) I'll tell you the rest when we meet
* * *mündliche Überlieferung oral tradition;mündlicher Vertrag verbal agreementB. adv orally, verbally;etwas mündlich weitergeben pass sth on by word of mouth;alles Weitere mündlich I’ll tell you the rest when I see you* * *1.Adjektiv oral2.mündliche Verhandlung — (Rechtsw.) hearing
alles weitere mündlich! — (im Brief) I'll tell you the rest when we meet
* * *adj.oral adj.verbal adj. adv.orally adv.vocally adv. -
12 судебное разбирательство
adj1) gener. Gerichtsverhandlung2) obs. Mähl3) law. Gericht, Gerichtsverfahren, (mündliche) Hauptverhandlung, Hauptverhandlung (уголовного дела), Prozeßverhandlung, (mündliche) Verhandlung, (mündliche) Verhandlung vor Gericht, gerichtliche Auseinandersetzung, gerichtliche Verhandlung, (mündliche) gerichtsverhandlung, gerichtliches Verfahren4) insur. Rechtsstreit (ñïîð)5) f.trade. Prozeß, gerichtliche UntersuchungУниверсальный русско-немецкий словарь > судебное разбирательство
-
13 vertagen
vertagen v 1. GEN postpone; 2. MGT adjourn (Sitzung); 3. RECHT adjourn (mündliche Verhandlung)* * *v 1. < Geschäft> postpone; 2. < Mgmnt> Sitzung adjourn; 3. < Recht> mündliche Verhandlung adjourn--------: sich vertagen* * *vertagen
(aufschieben) to delay, to adjourn, (Sitzung) to adjourn, to postpone, to continue (US);
• sich vertagen to prorogue, to recess;
• Beratung einer Angelegenheit vertagen to postpone consideration of a subject;
• sich bis nach den großen Ferien vertagen to wind up for the summer holidays, to adjourn over the holidays;
• Hauptversammlung vertagen to adjourn a general meeting;
• Verhandlung für eine Woche vertagen to put off a case for a week;
• sich auf unbestimmte Zeit vertagen to adjourn (recess) sine die. -
14 mündlich
münd·lich [ʼmʏntlɪç] adjoral;eine \mündliche Prüfung an oral examination;eine \mündliche Besprechung a public meeting;diese Tradition ist durch \mündliche Überlieferung auf uns übergegangen this tradition has been passed [down [or on] ] to us by word of mouth;\mündlich besprechen to discuss something in a meeting;viele alte Volkslieder sind uns nur \mündlich überliefert worden many old folk songs have only been passed [down [or on] ] to us by word of mouth;bitte informieren Sie mich \mündlich, wenn sich etwas ändern sollte please let me know if anything should [or were to] change;der Fall wird \mündlich verhandelt the case will [now] be heard -
15 Anhörung
Anhörung f 1. GEN consultation; 2. RECHT hearing, oral proceedings (mündliche Verhandlung)* * *f 1. < Geschäft> consultation; 2. < Recht> mündliche Verhandlung hearing, oral proceedings* * *Anhörung
hearing, audience;
• öffentliche Anhörung hearing in public, public hearing;
• Anhörung und Mitwirkung der Arbeitnehmer industrial democracy;
• Anhörung im Schiedsgerichtsverfahren arbitration hearing;
• Anhörung und Unterweisung der Arbeitnehmer und ihrer Vertreter consultation and training of workers and their representatives. -
16 hearing
nounGehör, daswithin/out of hearing — in/außer Hörweite
* * *1) (the ability to hear: My hearing is not very good.) das Gehör2) (the distance within which something can be heard: I don't want to tell you when so many people are within hearing; I think we're out of hearing now.) die Hörweite3) (an act of listening: We ought to give his views a fair hearing.) das Anhören4) (a court case: The hearing is tomorrow.) die Anhörung, das Verhör* * *hear·ing[ˈhɪərɪŋ, AM ˈhɪr-]nto have excellent \hearing ein sehr gutes Gehör habento be hard of \hearing schwerhörig sein[with]in [sb's] \hearing in [jds] Hörweitedisciplinary \hearing Disziplinarverfahren nt, Prozess mto give sb a fair \hearing jdn richtig anhören; LAW jdm einen fairen Prozess machen* * *['hIərɪŋ]n1) Gehör nt2)within/out of hearing (distance) — in/außer Hörweite
he said that in/out of my hearing — ich war in Hörweite/nicht in Hörweite, als er das sagte
he was refused a hearing — er wurde nicht angehört
he didn't get a fair hearing — man hörte ihn nicht richtig an; (Jur) er bekam keinen fairen Prozess
he got a sympathetic hearing —
to condemn sb without a hearing — jdn verurteilen, ohne ihn (an)gehört zu haben; (Jur) jdn ohne Anhörung verurteilen
* * *hearing [ˈhıərıŋ] s1. Hören n:within (out of) hearing (distance) in (außer) Hörweite;don’t talk about it in his hearing sprich nicht darüber, solange er (noch) in Hörweite ist2. Gehör(sinn) n(m):have good hearing gut hören;3. Anhören n4. Gehör n:5. Audienz f6. THEAT etc Hörprobe f7. JURa) Vernehmung f, Verhör nb) Voruntersuchung f* * *nounGehör, daswithin/out of hearing — in/außer Hörweite
* * *(law) n.Gerichtsverhandlung f. n.Gehör -e n.Hearing -s n. -
17 hearing
• fix a hearing Verhandlung(stermin) anberaumen• set down a case for hearing Termin für eine Sache ansetzen, (mündliche) Verhandlung anordnen [anberaumen] -
18 назначить дело к слушанию
v1) gener. den Termin ansetzen2) law. eine gerichtliche Verhandlung (eines Falles) anberaumen, eine mündliche Verhandlung ansetzen, einen Termin anberaumen, einen Verhandlungstermin ansetzenУниверсальный русско-немецкий словарь > назначить дело к слушанию
-
19 отложить дело слушанием
vlaw. die (mündliche) Verhandlung vertagen, die Verhandlung eines Falles verschieben, einen Verhandlungstermin aufhebenУниверсальный русско-немецкий словарь > отложить дело слушанием
-
20 отказ от устного слушания дела
Универсальный русско-немецкий словарь > отказ от устного слушания дела
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mündliche Verhandlung — findet nach der deutschen Zivilprozeßordnung vor dem erkennenden Gerichte zum Zweck der Entscheidung über den Rechtsstreit statt. Außerdem ist es in vielen Fällen, z. B. im Arrestverfahren, im Beschwerdeverfahren, in das Ermessen des Gerichts… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mündliche Verhandlung — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Gerichtsverhandlung im Rahme … Deutsch Wikipedia
Verhandlung — Als Verhandlung wird die Besprechung oder Erörterung eines Sachverhalts verstanden, die der Herbeiführung eines Interessensausgleichs zwischen mindestens zwei Verhandlungspartnern dient und wobei sich die Parteien durch Interaktion untereinander… … Deutsch Wikipedia
Verhandlung — Besprechung * * * Ver|hand|lung [fɛɐ̯ handlʊŋ], die; , en: a) das Verhandeln: offizielle, diplomatische Verhandlungen. b) Behandlung [und Entscheidung] eines Rechtsfalles vor Gericht: eine öffentliche Verhandlung; die Verhandlung musste… … Universal-Lexikon
Verhandlung — die Verhandlung, en (Grundstufe) ein langes Gespräch zwischen zwei Partnern Beispiel: Die beiden Staaten haben Verhandlungen aufgenommen. Kollokation: Verhandlungen mit jmdm. führen die Verhandlung, en (Aufbaustufe) mündliche Erörterung eines… … Extremes Deutsch
Disziplinarvorschriften — (mesures disciplinaires; disposizioni disciplinari) sind die Vorschriften, die die aus dem Amts oder Dienstverhältnis entspringende Strafgewalt des Staates oder anderer Körperschaften und Gesellschaften gegenüber ihren Untergebenen regeln. Die… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Verhandeln — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Quellen Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst. Als Verhandlung wird im betriebswirtsc … Deutsch Wikipedia
Sozialgerichtsbarkeit — Die Sozialgerichtsbarkeit ist die in Angelegenheiten des Sozialrechts tätig werdende Gerichtsbarkeit. Die Sozialgerichtsbarkeit ist dreistufig aufgebaut. Die erste Instanz ist grundsätzlich das Sozialgericht (SG), Berufungs und Beschwerdeinstanz… … Deutsch Wikipedia
Internationaler Seegerichtshof — Sicht von der Elbe, links die Schröder sche Villa. Der Internationale Seegerichtshof (ISGH; englisch International Tribunal for the Law of the Sea; französisch Tribunal international du droit de la mer) ist ein internationales Gericht … Deutsch Wikipedia
Zivilprozessrecht (Deutschland) — Das Zivilprozessrecht der Bundesrepublik Deutschland umfasst als Rechtsgebiet alle gesetzlichen Bestimmungen, die den formalen Ablauf von Zivilverfahren (Zivilprozesse) regeln. Es wird daher als formelles Zivilrecht bezeichnet, während das… … Deutsch Wikipedia
Mündlichkeit — des Verfahrens besteht (im Strafprozeß oder Zivilprozeß) dann, wenn nicht auf Grund der Akten (s. d.), sondern auf Grund mündlicher Verhandlung entschieden wird. Im Strafprozeß wird der Grundsatz der M. nach den meisten Strafprozeßordnungen nur… … Meyers Großes Konversations-Lexikon